漢語中有三心二意,五顏六色等數(shù)字成語;還有一個巴掌拍不響、四海之內(nèi)皆兄弟之類的諺語。這些數(shù)字的應(yīng)用,極大地豐富了漢語的內(nèi)涵。
同樣,外國人對數(shù)字也有異于常人的敏感。在西方,有很多人諱“13”,如果13號正逢星期五,那對他們來說絕對是“黑色星期五”了。
所以說了解英語中數(shù)字的用法可是很重要的!別說你都會了,那你知道 NO. 1不是第一嗎!
NO. 1 我有很多含義哦!
首先NO. 1不只是第一的意思
在外國人的日??谡Z中
“number one”還有很多用法
頭號人物,領(lǐng)導(dǎo)者
Shearson is number one in the market this year.
今年希爾森是市場上的領(lǐng)導(dǎo)者。
頭等的,一流的,最重要的事
His job was number one in his life.
工作是他生活中的頭等大事
小便(口語)用于對孩子的婉轉(zhuǎn)說法
do/go/make number one 小便
number two 大便
自身利益,自我 selfish
如果某人只在乎自己的利益
和自己的感受!可以說他
look after number one
或 look out for number one
part 1;No.1;round 1
看到這么多含有“one”的英語
有沒有陷入一只被“1”支配的恐懼中!
其實它們都是紙老虎,意思差遠了
part 可以作為部分、節(jié)、段、集、篇...
把一個完整的東西分成幾個部分
每一部分就可以稱為part
part 1就是第一個部分
As described in Part 1 of this series, you now need to create a new project.
如本系列文章的第 1 部分所介紹,您現(xiàn)在需要創(chuàng)建一個新的項目。
No. 1通常指的是第一名
不過也有部分書籍把
No.1、No.2當(dāng)作分冊的稱呼
Round除了圓形
還有回合的意思
例如摔跤比賽分為數(shù)個回合
第一回合的英文就是Round 1
He beat former champion in round 1 and made it all the way to the quarter finals.
他在第一輪打敗了前世界冠軍并且一路闖入四分之一決賽。
in one 合為一體
很多人可能不只有一種身份
就像有時候某家公司的
總經(jīng)理、CEO、CFO
都由一個人擔(dān)任
如果想表達一人身兼數(shù)職
這時我們就可以說
He’s President, Treasurer and Secretary in one.
他身兼會長、司庫和秘書三職。
另外家庭廚房中有很多萬能神器
集多種功能于一體
我們也可以用 in one 這么說
It's a book of English phonetics,grammar and usage in one.
這是一本英語語音、語法和習(xí)慣用語結(jié)合為一體的書。
one in a thousand 優(yōu)秀的人
都說美麗的皮囊千篇一律
有趣的靈魂萬里挑一
而在英語中可不是萬里挑一啦
而是“千里挑一“
one in a thousand 優(yōu)秀的人
My brother is a one in a thousand.
我的兄弟是個優(yōu)秀的人
它也可以形容少見、稀有的事件
如果想表達小概率事件就可以說
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity.
只有千分之一的棱皮龜幼龜會到達成年階段。
one too many 多余的人
人群中的那一個人
那就在表示是
“多余的“”不需要的人“
對于尷尬的聚會
或者來到一個不熟悉的圈子
我們常常會感覺自己很“多余“
I found myself one too many among them.
我發(fā)現(xiàn)自己在他們當(dāng)中是個多余的人。
俗話說道不同不相為謀
如果變成了尷尬的那個“one“
倒不如找到適合自己的伙伴
來源:有道邏輯英語